Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
You Be Good Now

You Be Good Now

Mostly n'importe quoi. En Français and English.

Tout pour un week-end à Vienne/ How to enjoy your weekend in Vienna

Staatsoper - Source: www.lalettredumusicien.fr

Staatsoper - Source: www.lalettredumusicien.fr

Voici enfin un petit article sur Vienne! J'ai décidé de me botter le cul et de l'écrire même si j'ai l'impression de ne rien connaître de cette ville que j'ai à peine eu le temps de découvrir. J'espère que vous apprécierez tout de même mes quelques belles découvertes ;-)

/

Here it is, finally: my article on Vienna! I decided to kick my own ass and write it even though I barely had the opportunity to discover this amazing city. I hope you'll enjoy my few finds ;-) !

Un Blog/ A Blog

J'aimerais commencer par vous présenter le blog de Sarah, ma prédécesseure au Service des Relations Internationales de l'Université de Sciences Naturelles de Vienne. Elle y a partagé ses coups de cœur viennois, illustrés par de nombreuses et belles photos. Un avertissement cependant: la nature de ses posts s'apprête à changer pour prendre une tournure nettement paraguayenne, pays vers lequel elle va s'envoler pour effectuer son prochain stage.

/

I'd like to start by presenting to you the blog of Sarah, my predecessor at the Center for International Relations of the BOKU University. She used it to share her viennese adventures, which she illustrated with many pretty pictures. To warn you though: her blog is probably about to take a Paraguayan tangent as she's going to fly there very soon for her next internship.

Tout pour un week-end à Vienne/ How to enjoy your weekend in Vienna

UN film et des films

Le Troisième Homme/ The Third Man

Vous ne pouvez échapper au Troisième Homme à Vienne (même si vous avez réussi à semer le premier et le deuxième hin hin). Ce film réalisé en 1948 par le britannique Carol Reed (1906-1976). se déroule dans la capitale autrichienne. Ce simple fait ajouté à la qualité indéniable de l'oeuvre semble justifier le véritable culte qui lui est porté ici. Il existe un musée du Troisième Homme, et une visite guidée des principaux lieux de tournages du film, dont les égouts de Vienne. En outre, le célèbre Burg Kino projette le film tous les mardis, vendredis et dimanches. Pour preuve, jetez donc un coup d’œil aux projections de mardi prochain (3 février). Concernant le film en lui même, oui je l'ai vu et je vous conseille d'en faire autant. Il est facile à trouver, je n'en dirai pas plus. En soit, c'est un film tout ce qu'il y a de plus noir, avec un héros qui se fait dérouiller par un flic au cours du premier quart d'heure. Les dialogues font la part belle aux bons mots et au sarcasme. Chaque protagoniste semble poursuivre de noirs desseins dissimulés derrière un sourire avenant. Le mise en scène est très "orwellienne". Ce qui tombe bien étant donné que le maître lui-même joue dans le film (c'est bien lui que l'on voit sur TOUS les posters). Le film ne lésine pas sur les jeux d'ombres, les cadrages acrobatiques et les fondus enchaînés. Mais mon effet préféré est un long plan fixe tout à la fin du film. Au final, si ce n'est pas mon film préféré, je le trouve intéressant par son esthétique, son propos et les défis qu'il s'est posé, en particulier celui de se situer dans une ville à qui la guerre a volé non seulement son indépendance, mais aussi son honneur et son intégrité.

Outre le troisième homme, nombre d'autres très bons films ont été tournés à Vienne.

/

You can't escape the Third Man in Vienna (even if you shook off the first and the second one *ha ha ha*). This 1948 movie was shot by Brit Carol Reed (1906-1976) in the Austrian capital. That, added to the fact that it is undeniably a great movie might explain how adored it is here. There is a musuem dedicated to it and a guided tour takes you through some of the movie's locations, including Vienna's actual gutter. On top of that, the famous Burg Kino shows the movie every Tuesday, Friday and Sunday. For proof, here's the programm for next Tuesday (Feb 3rd). Regarding the movie, which I've seen, I do advise you to watch it. It is not difficult to find, I won't say any more. It's a typical film noir, showcasing a hero that gets his ass kicked by a cop not 15 minutes into the action. The dialog is all about being witty and sarcastic. Every single character seems to be hiding dark plans behind a wide smile. The filming is very Orson Wells like, which seems appropriate considering the master himself is featured (yes it's him on EVERY poster for the movie). The Third Man does not skimp on shadows, interesting camera angles and fade outs. But my favourite effect is the really long still shot at the very end of the film. To sum it up, The Third Man is certainly not my favourite movie, but it is very interesting thanks to its aesthetic, its message and the challenges it tackles like making a movie in a city that was deeply wounded by war, not only losing its independence, but also its honor and integrity.

In addition to The Third Man, many other good movies were shot and/or set in Vienna.

Toute mon enfance./ My childhood. Source: www.cinemagia.ro

Toute mon enfance./ My childhood. Source: www.cinemagia.ro

Plus sérieusement, si vous voulez de la romance historique, il y a Mayerling (1968), de Terence Young avec Catherine Deneuve, Omar Sharif, James Mason et Ava Gardner. Pas tourné à Vienne, mais censé s'y passer puisqu'il s'agit encore une fois de la famille impériale.

/

More seriously, if you want to enjoy some historical romance, you can watch Mayerling (1968) by Terence Young, featuring Catherine Deneuve, Omar Sharif, James Mason and Ava Gardner. It was not shot in Vienna but is supposed to take place there as it revolves around the imperial family.

Je suis à peu prés sûre qu'Elisabeth ne portait pas autant de khôl./ I'm pretty sure Elisabeth of Austria did not wear that much eyeliner.  Source: i-love-vintage-actresses.skyrock.com

Je suis à peu prés sûre qu'Elisabeth ne portait pas autant de khôl./ I'm pretty sure Elisabeth of Austria did not wear that much eyeliner. Source: i-love-vintage-actresses.skyrock.com

Source: www.criterion.com
Source: www.criterion.com

Enfin, il y a La Ronde (1950), du merveilleux Max Ophuls. Non seulement le film se passe à Vienne, mais il est adapté de la pièce d'un célèbre auteur viennois, Arthur Schnitzler.

/

Then, there's La Ronde (1950), directed by the wonderful Max Ophuls. Not only does it take place in Vienna, it is also adapted from a play written by the famous Austrian playwright Arthur Schnitzler.

Des Promenades

Döbling

Matt et moi avons la chance de vivre dans le quartier de Döbling qui est connu...pour son vin! De notre fenêtre nous avons vue sur les vignes. Un chemin permet de s'y rendre pour se promener au milieu des ceps. Cela crée un effet assez incroyable quand le paysage est enneigé et lorsque le ciel est dégagé on peut voir la ville, jusqu'aux grands buildings des quartiers d'affaire. Lorsque vous vous êtes bien dégourdi les gambettes vous pouvez vous attabler dans une des nombreuses auberges (je ne suis pas sûre de comment les appeler) des producteurs de vins. En plus de leur cru maison, vous pourrez y déguster des plats traditionnels bien riches.

/

Matt and I are lucky enough to live in Döbling, a neighborhood know for... its wine production! From our windows, we can see the vineyards. A small path allows one to walk among the vines. It is incredibly pretty when snow covers the landscape, and when the sky is clear, you can see the city, including the tall buildings of the business quarter. When you feel you made the most of the open air, you can sit down in one of the many restaurants where people don't only serve their own wines but also delicious, rich, local food.

Döbling sous la neige./ Döbling covered in snow.

Döbling sous la neige./ Döbling covered in snow.

Döbling sous le soleil./ Döbling under the sun. Source: www.imaginevienna.at

Döbling sous le soleil./ Döbling under the sun. Source: www.imaginevienna.at

L'enseigne d'un des nombreux restaurants de Döbling./ The sign of one of the many restaurants in Döbling.

L'enseigne d'un des nombreux restaurants de Döbling./ The sign of one of the many restaurants in Döbling.

Le Château de Schönbrunn

Bien qu'il soit un peu onéreux d'entrer dans le château même, vous n'avez pas besoin de payer pour vous balader dans le parc. Pour profiter de la vue escaladez le chemin jusqu'à la "gloriette", ce bâtiment dont je pensais qu'il ne servait à rien et qui en fait abrite un café.

/

Even though entering the castle is a bit expensive, you can stroll around the park for free. For a nice view climb the hill to the "gloriette", a building I thought was completely purposeless until I discovered it houses a coffe place.

Monument historique optimisé./ Optimized historical building. Source: www.tripadvisor.com

Monument historique optimisé./ Optimized historical building. Source: www.tripadvisor.com

Universitätsring

Si vous avez une flemme monstre, à l'arrêt Schottentor montez dans le tramway 71 en direction de Zentralfriedhof. En quelques minutes vous pourrez admirer certains des plus beaux monuments de Vienne dont le Rathaus, le Parlament et le Burgtheater en restant bien assis sur vos fesses. Si vous êtes un minimum motivés vous pouvez descendre au Museums Quartier et aller prendre un verre au Palmenhaus Cafe, qui a un décor assez incroyable. Vous pouvez aller au musée aussi, c'est votre vie après tout.

/

If you're feeling lazy go to Schottentor where you can catch the tramway #71 going to Zentralfriedhof. A few minutes ride will allow you to see some of the prettiest buildings in Vienna including the Rathaus, the Parlament and the Burgtheater while staying confortably seated. If you actually feel like doing something you can stop in the Museumsquartier and have a drink at the beautiful Palmenhaus Cafe. You can also go to the museum, it's your life after all.

Yes please! Source: www.mostlymellen.blogspot.co.at

Yes please! Source: www.mostlymellen.blogspot.co.at

Et maintenant, une liste de toutes les promenades "à faire" que je n'ai pas encore faites:

/

And now, a list of all the famous parks etc. that I didn't get to see yet:

Stadtpark

Belvedere and Botanical Garden

Augarten

Prater

Siebensternbräu - Source:www.stadtbekannt.at
Siebensternbräu - Source:www.stadtbekannt.at

De la bière

Siebensternbräu

Un "vraie" brasserie, qui produit sa propre bière. Ses spécialités, comme la bière au chili sont célèbres. La nourriture est assez bon marché et très riche. L'endroit est populaire!

/

A real brew pub with famous specialties like a chili flavoured beer. The food is rather cheap and very greasy. A popular spot that reminds me of Pike's Place in Seattle.

Känguruh - Source: www.xn--knguruh-pub-l8a.at
Känguruh - Source: www.xn--knguruh-pub-l8a.at

Känguruh

Un lieu de rendez-vous pour tous les amateurs de bière. Comme le Siebensternbräu, l'endroit est si populaire que l'on y sert les clients à la chaîne. Mais l'ambiance est très différente, à la bonne franquette. Les tables sont une denrée rare dans la partie non-fumeur (oui, on fume encore dans les bars autrichiens) et si vous arrivez avec un grand groupe de personnes vous allez sûrement vous retrouver debout au bar. La carte des bières est impressionnante. Certains la qualifient d'internationale, mais honnêtement elle est surtout belge. Tout de même, elle offre une très grande variété. Si vous avez faim, vous pouvez vous rassasier de snacks très simples (pain, fromage et charcuterie au programme).

/

Like the Siebesternbräu, Känguruh is very popular among beer lovers. So much so that the waitresses seem to chain-fill up glasses of all sizes and shape all night long. The atmosphere is very different form the Siebensternbräu's though, more homy. Tables are rare in the non-smoking area (yes, you can still smoke in Austrian bars!), so if you show up with a big group of people prepare yourself to stand at the bar! The beer offering is pretty impressive, though "beer from all around the world" is a bit of an exageration. "A shit ton of belgian beer" would be more like it. If you get hungry from all the drinking, you can get some very simple snacks (expect bread, cheese and charcuterie!).

Partager cet article

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article