Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
You Be Good Now

You Be Good Now

Mostly n'importe quoi. En Français and English.

Un week-end pour reprendre du courage/ A Weekend to Heal

Un week-end pour reprendre du courage/ A Weekend to Heal

Dés 21h30 vendredi les Français ont commencé à comprendre qu'il se passait quelque chose de terrifiant. Très vite, l'horreur s'est intensifiée et il n'a plus été question que d'espérer que la tragédie cesse le plus vite possible. Malheureusement, elle s'est au contraire prolongée en une agonie de plusieurs heures. Pour moi, à Seattle, il était 12h30 au début des évènements. J'ai passé tout le reste de la journée la gorge serrée à écouter les informations, à guetter les tweets et à actualiser les pages des journaux nationaux. Il m'est totalement sorti de l'esprit que j'étais censée écrire mon article du week-end. Je le fait aujourd'hui (pour moi il est presque midi, samedi 14 novembre). Mais je ne peux ignorer le contexte dans lequel je vous écris. Je sais que la plupart d'entre nous ont passé une bonne partie de leur journée de samedi sur internet ou devant la télé (ou chez le marchand de journaux, qui sait) pour en apprendre plus. Mon but ne sera donc pas de vous informer sur les évènements, ce n'est pas mon rôle. Il revient à chacun de nous de nous informer par nous-même via les sources auxquelles nous faisons confiance. Ce que je souhaite donc, c'est amplifier la voix de ceux qui aujourd'hui tentent de communiquer de l'amour et de l'optimisme au milieu du drame qui nous touche. De ceux qui parlent intelligemment, qui essayent de comprendre, sans tirer de conclusions hâtives, sans renoncer à la compassion, sans céder à la haine et à la rancœur.

Si des personnes mal intentionnées ont pu nous faire autant de mal, il ne faut pas oublier qu’elles ne reflètent pas le comportement et les valeurs de la majorité et qu’il y a dans le monde plus de gens bien intentionnés que de tueurs. Cette compilation d'articles se veut un tremplin pour ces personnes et leurs pensées bienveillantes.

A tous ceux qui ont perdu un proche je présente mes condoléances. Mes pensées vont aussi aux blessés et à leurs familles, que leur courage et leur espérance les aident à traverser cette épreuve. Enfin, à tous mes compatriotes et à tous ceux qui, à travers le monde, sont touchés par l’horreur de ces évènements j’envoie mon soutien et mon amour.

Vive la France. Vive l’Islam. Vive la Paix.

/

Around 9:30pm last night, the French started to understand that something terrible was happening. Quickly, the horror intensified, and all one could do was to hope it would stop soon. Unfortunately, it dragged on for several terrible hours. In Seattle, it was 12:30pm at the beginning of the crisis. I spent the rest of the day listening to the news, checking Twitter and refreshing the websites of major French newspapers. I completely forgot I was supposed to write my weekend article. I am doing this now (it’s around noon on Saturday, November 14). However, I cannot ignore the context in which I am writing. I know that in the aftermath of these events most of you spent a lot of the time reading the news (though France is not the only place affected by tragedy right now). Therefore, my goal here will not be to inform you. Every one of us should do that on his/her own through trusted news sources. Thus, what I want to do here, is amplify the voices of those who are trying to communicate optimism and love in the midst of this dramatic situation: those who are trying to understand, without making hurried conclusions, without giving up on compassion, without letting hate and bitterness take over.

Even if people with bad intentions were able to hurt us so badly, we shall not forget that their behavior and their values do not say anything about the majority of humanity and that there are, in this world, more people with genuinely good intentions than killers. The purpose of this article is to feature these compassionate people and their caring thoughts.

I want to offer my condolences to everyone who lost a loved one. I also feel for the wounded and their families, and I’m optimistic that courage and hope will help them through this trial. To all my fellow countrymen and to everyone throughout the globe who is affected by this tragedy I send my support and my love.

Long live France. Long live Islam. Long live Peace.

Un mouvement international de solidarité/ An International Solidarity Movement

Un week-end pour reprendre du courage/ A Weekend to Heal

In Seattle/ À Seattle

Des dispositifs d'entraide/ Ways to help eachother

Des Dessins

Des Paroles

Une détermination à ne pas laisser la haine et l'incompréhension vaincre

A Guide to Cope with Tragedy

A Pretty Place/ Un bel endroit

Prenez soin de vous ce week-end./ Take care this weekend.

Un week-end pour reprendre du courage/ A Weekend to Heal

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article